TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-03-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Propulsion of Water-Craft
- Sea Operations (Military)
- Combat Systems (Naval Forces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lightweight two-round launcher
1, fiche 1, Anglais, lightweight%20two%2Dround%20launcher
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
There is also the Simbad, a lightweight two-round Mistral launcher for smaller craft as planned for the Norwegian new-generation fast patrol boat. 1, fiche 1, Anglais, - lightweight%20two%2Dround%20launcher
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Propulsion des bateaux
- Opérations en mer (Militaire)
- Systèmes de combat (Forces navales)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rampe double légère
1, fiche 1, Français, rampe%20double%20l%C3%A9g%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour les bâtiments de faible tonnage, Matra offre aussi la rampe double légère Simbad pour deux missiles Mistral. 1, fiche 1, Français, - rampe%20double%20l%C3%A9g%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-08-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Commercial Establishments
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- delicatessen department manager
1, fiche 2, Anglais, delicatessen%20department%20manager
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- deli department manager 2, fiche 2, Anglais, deli%20department%20manager
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Établissements commerciaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chef du rayon de charcuterie
1, fiche 2, Français, chef%20du%20rayon%20de%20charcuterie
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-06-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Indigenous Sociology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Acting on What We Know: Preventing Youth Suicide in First Nations
1, fiche 3, Anglais, Acting%20on%20What%20We%20Know%3A%20Preventing%20Youth%20Suicide%20in%20First%20Nations
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sociologie des Autochtones
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Savoir et agir : La prévention du suicide chez les jeunes des Premières nations
1, fiche 3, Français, Savoir%20et%20agir%20%3A%20La%20pr%C3%A9vention%20du%20suicide%20chez%20les%20jeunes%20des%20Premi%C3%A8res%20nations
correct, voir observation, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le titre «Agir selon ce que nous savons : La prévention du suicide chez les jeunes des Premières nations», qui figure sur la page couverture du rapport, n'est pas le titre officiel du rapport. 2, fiche 3, Français, - Savoir%20et%20agir%20%3A%20La%20pr%C3%A9vention%20du%20suicide%20chez%20les%20jeunes%20des%20Premi%C3%A8res%20nations
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation. 3, fiche 3, Français, - Savoir%20et%20agir%20%3A%20La%20pr%C3%A9vention%20du%20suicide%20chez%20les%20jeunes%20des%20Premi%C3%A8res%20nations
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Agir selon ce que nous savons : La prévention du suicide chez les jeunes des Premières nations
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-01-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- transfer accounting 1, fiche 4, Anglais, transfer%20accounting
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Describes the whole set of practices involving the arbitrary allocation of accounting items in a firm's profit and loss account so as to minimize the tax payments which the firm is obliged to make. 1, fiche 4, Anglais, - transfer%20accounting
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- comptabilité de transfert
1, fiche 4, Français, comptabilit%C3%A9%20de%20transfert
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- comptabilité de cession interne 1, fiche 4, Français, comptabilit%C3%A9%20de%20cession%20interne
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- comptabilité des transferts
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-04-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cross-town bus 1, fiche 5, Anglais, cross%2Dtown%20bus
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A bus running across a town, esp. traverse to main thoroughfares. 2, fiche 5, Anglais, - cross%2Dtown%20bus
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- crosstown bus
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 5, La vedette principale, Français
- transbus
1, fiche 5, Français, transbus
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- autobus transurbain 2, fiche 5, Français, autobus%20transurbain
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Autobus destiné à circuler sur les autoroutes urbaines. 1, fiche 5, Français, - transbus
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Photography
- Types of Paper
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
the paper grades are usually classified by each maker according to his own ideas (...) No. 1: soft 1, fiche 6, Anglais, - soft
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Photographie
- Sortes de papier
Fiche 6, La vedette principale, Français
- doux
1, fiche 6, Français, doux
adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
on trouve (...) cinq gradations courantes convenant à l'immense majorité des négatifs: --, spécial, normal, dur, extra-dur. 1, fiche 6, Français, - doux
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Training of Personnel
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Human Resource Training Programme 1, fiche 7, Anglais, Human%20Resource%20Training%20Programme
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Latin American Council. 1, fiche 7, Anglais, - Human%20Resource%20Training%20Programme
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Human Resource Training Program
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Programme de formation des ressources humaines
1, fiche 7, Français, Programme%20de%20formation%20des%20ressources%20humaines
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Capacitación del personal
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Capacitación de Recursos Humanos
1, fiche 7, Espagnol, Programa%20de%20Capacitaci%C3%B3n%20de%20Recursos%20Humanos
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-08-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- catemer concatenation
1, fiche 8, Anglais, catemer%20concatenation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The formation of catemers (or concatemers). 2, fiche 8, Anglais, - catemer%20concatenation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
catemer: An oligomeric nucleic acid molecule in which complete genomes are held together in an end-to-end manner by either covalent or non-covalent bonds. 2, fiche 8, Anglais, - catemer%20concatenation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- enchaînement
1, fiche 8, Français, encha%C3%AEnement
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Electric Power Distribution
- Metering Instruments
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- electric meter reader
1, fiche 9, Anglais, electric%20meter%20reader
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1411 - General Office Clerks. 2, fiche 9, Anglais, - electric%20meter%20reader
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Distribution électrique
- Compteurs de consommation et débitmètres
Fiche 9, La vedette principale, Français
- releveur de compteurs d'électricité
1, fiche 9, Français, releveur%20de%20compteurs%20d%27%C3%A9lectricit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- releveuse de compteurs d'électricité 1, fiche 9, Français, releveuse%20de%20compteurs%20d%27%C3%A9lectricit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1411 - Commis de bureau généraux/commis de bureau générales. 2, fiche 9, Français, - releveur%20de%20compteurs%20d%27%C3%A9lectricit%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-02-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Residential Architecture
- Types of Constructed Works
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- self-help housing
1, fiche 10, Anglais, self%2Dhelp%20housing
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- autoconstruction 2, fiche 10, Anglais, autoconstruction
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Housing construction in which the potential owners/occupiers complete all or some of the work. 3, fiche 10, Anglais, - self%2Dhelp%20housing
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- self-help
- self-help construction
- auto-construction
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
- Types de constructions
Fiche 10, La vedette principale, Français
- autoconstruction
1, fiche 10, Français, autoconstruction
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- auto-construction 2, fiche 10, Français, auto%2Dconstruction
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Construction réalisée en tout ou partie par l'usager. 3, fiche 10, Français, - autoconstruction
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les trucs de l'auto-construction : Un peu de savoir-faire et une grande détermination. [...] Ce n'est pas sorcier d'élever des murs et de poser le toit dessus. [...] Et puis, si on se heurte à un problème trop compliqué, on le fait résoudre par un professionnel. On peut ainsi construire 95% de sa maison [...] et recourir à des artisans pour les 5% restants. 2, fiche 10, Français, - autoconstruction
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
... introduire l'autoconstruction comme une des conditions par lesquelles les acquéreurs seraient susceptibles non seulement de posséder une maison individuelle, mais aussi de projeter un futur potentiel, paraît être une problématique fortement marquée par le contexte de crise (en Europe) ou de sous-développement (dans l'hémisphère sud). 4, fiche 10, Français, - autoconstruction
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura de viviendas
- Tipos de construcciones
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- autoconstrucción
1, fiche 10, Espagnol, autoconstrucci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Con el fin de seleccionar los grupos familiares que estén interesados en mejorar su vivienda, el técnico en construcción y la trabajadora social de CODEVI, realizan visitas domiciliarias para verificar el cumplimiento de los siguientes requisitos [...] Si el grupo es seleccionado, llega a la etapa de capacitación técnica, impartida por un instructor del SENA (Servicio Nacional de Aprendizaje) en donde se compromete a la comunidad en el proceso de autoconstrucción y aprendizaje, con el fin de economizar los materiales que van a utilizar en su vivienda. 1, fiche 10, Espagnol, - autoconstrucci%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :